Partnership Agreement for the Placement of Permanent Staff

between

Zync Projects Ltd.

Zync, 125 Deansgate, Manchester, M3 2BY.

hereinafter: “Company”

And

hereinafter: “Customer” hereinafter jointly referred to as “Parties”

Recitals

The Company is a staffing firm specialising in temporary and fixed contracts. In the context of its permanent recruitment services, the Company is looking for candidates, on behalf of customers, who are eligible for temporary or fixed employment contracts. Now, therefore, the Parties make and enter into the following framework agreement for the placement of permanent staff.

“Exclusive/Exclusively/Exclusivity Agreement”; means the Customer engages exclusively with the Company and shall not during the ongoing Exclusive Agreement after providing the Company with a job specification, accept services from any other third-party agencies, advertise on their own volition via social media, the customers own website and or any other means of recruitment, during the Exclusive Agreement.


§1
Object of agreement / commissioning

(1) The Customer will commission the Company with recruiting suitable permanent staff meeting the (minimum) requirements of the relevant candidate(s) as communicated by the Customer. The Customer shall have no claim to actual placement or to any activities on the part of the Company.

(2) The Customer will transmit to the Company a specific search request by telephone, in writing, by email, or through a messaging app. Upon receipt of the search request, the Company will start searching for a suitable candidate. Any search request transmitted by phone shall be confirmed in writing (email will suffice) by the Customer. An order acknowledgement will be dispatched merely for documentation and evidentiary purposes and has no effect on the valid conclusion of a contractual relationship between the Parties in regard to the desired personnel search.


§2
Duties of the Parties

(1) The Customer shall from the outset name to the Company one or more contacts authorised to make contractual declarations in the name of the Customer and to submit search requests. The Customer may at any time change the named contacts by way of a written notice to the Company (email will suffice).

(2) On behalf of the Customer, the Company shall look for candidates meeting the Customer’s

 

requirements for the job opening(s) in question. In this process, the Company’s success will essentially depend on the level of detail communicated in the Customer’s (minimum) requirements on the relevant function(s), skills, and personal characteristics. Hence, the Customer shall in advance inform the Company of said (minimum) requirements in as much detail as possible. The Customer shall likewise inform the Company in advance of the envisaged maximum remuneration range, comprising one minimum gross annual salary including all fringe benefits and one gross monthly salary including all fringe benefits, that the Customer is willing to pay for the relevant candidate(s) per year.

(3) The Company rely on the information the Customer provides in order the Company can provide the best outcome for the Customer. Accordingly, it is important the Customer provides the Company all the information necessary for every placement and the Company will advise the Customer on what the Company need from time to time. To avoid any misunderstanding, it is also important the Customer keep the Company promptly informed of its intentions in relation to candidates the Company Introduce. For example, but not limited to, if the Customer is already aware of a candidate at the time the Company provides it with details of a candidate, the Customer must inform the Company immediately and in any event within 2 working days of the Company introduction. It also agreed, at the start of any recruitment process, the Customer will provide the names of any candidates who may already be in process with the Customer to ensure there are no duplicated introductions. It is concluded, where there is Customer failure in these events, the Customer agrees, the Company fees are payable, in the event the candidate is hired by the Client.

(4) The Customer shall be solely responsible for the ultimate decision on whether or not to hire a candidate and for the contractual agreements entered into between the Customer and the candidate. The Customer shall comply with all applicable statutory requirements in regard to the protection of personal data of any candidates presented by the Company.

(5) Upon receipt of the Customer’s search request, the Company shall use its best efforts to independently look for suitable candidates and to present such candidates to the Customer, reasonably taking into account the Customer’s (minimum) requirements, insofar and to the extent that these were communicated to the Company by the Customer in advance.

(6) The Company shall endeavour to present to the Customer only candidates actually meeting the (minimum) requirements communicated by the Customer who have credibly demonstrated to the Company their interest in the relevant position and who are objectively suited to occupying such position from the Company’s perspective.

(7) The Customer engages Exclusively the with Company and shall not during the term of the concluded Agreement, advertise directly and or accept services from any other third-party or third-party agencies during this time frame. Should the Customer breach this clause, it is agreed between the parties, the full fees remain outstanding and due to Company in accordance with the payment terms, with no refund or rebate available in this event.


§3
Fees

(1) Fees for partnership searches (“Partnership Fees”) only shall be calculated on the basis of the Compensation for the Placement and invoiced to the Customer in two stages:

A. Total 35% of the gross annual remuneration of such candidate (including bonuses, commissions, the non- cash benefit of a company car, the employer’s contributions to the company pension scheme, etc.; if the non-cash benefit of a company car is not quantifiable, it shall be taken into account at a flat rate of EUR 7,500 gross per year), but no less than EUR 6,000 in terms of the minimum fee.

B. Stage 1: a 30-day refundable search fee representing 20% of the Partnership Fee is payable in advance of the search commencing and or upon signature of the agreement, whichever is the earlier;

C.Stage 2: a non-refundable completion fee representing the balance of the Partnership Fee payable, calculated in accordance with clause 3.1.A, less monies already paid pursuant to clauses 3.1.B above, is payable within 7 days upon a candidate’s appointment by the Customer, and will be adjusted to reflect the Candidate’s agreed gross annual remuneration; and

D. The Customer agrees to provide the Company with details of the gross annual remuneration as soon as a candidate is offered and or hired, whichever is the earlier. If the Customer fails to provide these details within seven (7) days of a hire, the Customer agrees to pay an increased fee of 40% of gross annual remuneration or EUR 20,000 , (whichever is greater).

E. Should the Customer withdraw from the Agreement or the Customer withdraws its requirements for candidates, it is concluded and agreed the Company shall retain the 20% partnership Fees, which for the purposes of this clause are deemed non-refundable.

(2) Within 7 days from hiring a candidate, the Customer shall provide to the Company in writing (email will suffice) complete information on the candidate’s actual remuneration. If the Customer fails to fulfil this obligation, the Company will calculate its fee as follows. Where the Customer communicated the remuneration range for the position, the calculation of the Company’s fee will be based on the maximum annual remuneration, including all fringe benefits, as communicated. If the Customer failed to fulfil the obligation to communicate the remuneration range envisaged, the calculation of the Company’s fee will be based on the maximum annual remuneration, including all fringe benefits, earned on the labour market by employees comparable to the candidate hired, whereby the Company shall present suitable evidence thereof. Upon receipt of the invoice, the Customer is in any case free to prove to the Company within 7 workdays that the remuneration agreed between the Customer and the candidate presented by the Company is in fact less than the maximum annual remuneration on which the Company based its fee calculation pursuant to this clause. Having furnished such proof, the Customer shall have to pay only the fee derived from the remuneration actually agreed. The Company reserves the right to charge an additional fee in case it turns out that the Customer agreed with the hired candidate, for the first year of employment, a remuneration exceeding the amount used for fee calculation. Sec. 655 BGB (German Civil Code) shall apply.

(3) Once the candidate accepted the employment contract (or anytime thereafter if the remuneration is raised during the first year of employment), the Company will issue an invoice stating its fee. Any pay increases shall immediately be communicated by the Customer without being solicited.

(4) If a candidate is hired for a fixed term of less than one year, the fee owed shall nevertheless be calculated under the system laid down herein, i.e., the remuneration payable to the candidate shall be extrapolated to a full annual gross basic salary including all fringe benefits. The fee shall then be determined on the basis of the aforementioned percentage. Sec. 655 BGB (German Civil Code) shall apply. This calculation method may be consensually departed from by way of a separate individual agreement, whereby the concrete terms and conditions of the individual case shall be explicitly specified and quantified. Any such individual agreement shall expressly refer to this clause.


§4
Duties of the Customer

(1) The Customer shall provide to the Company any and all information that is relevant, or may be relevant, to the staffing of the position(s). The Customer shall update such information whenever any changes occur.

(2) The Customer shall notify the Company without delay of the hiring of a candidate, or the use of any candidate-related information provided by the Company and shall thus immediately inform the Company, without being solicited, of the conclusion of an employment or freelance contract with the candidate by transmitting the key data (e.g. commencement of work, duration of probationary period) from the contract signed by both parties.

(3) In the course of the search process the Company shall provide to the Customer reference letters and other information pertaining to candidates who are suitable for the position from the Company’s perspective. The Customer shall examine such documentation and shall comply with all applicable data protection regulations in this context. The Customer shall also examine whether the candidate(s) presented may be deployed in Germany, notably whether a residence and work permit is required for deployment in Germany and whether the candidate(s) has/have the requisite qualifications (such as completed vocational training or a recognised university degree). The Customer is aware that the Company does not perform such examinations and relies solely on the candidates’ statements in this regard.

(4) The Customer recognises that the Company is not responsible for checking the correctness of the information, documents, references, residence permit etc. provided to the Company by a candidate and that the Company does not assume any liability for false, inadequate, or incomplete data or documentation submitted by a candidate unless the Company is positively aware of the incorrectness of such data or documentation.


§5 Non-solicitation clauses

(1) For a duration of 6 months from the date of the first presentation, the Company shall not, and shall not attempt to, solicit into a contract with the Company or with a third party any candidate presented by the Company and directly hired by the Customer.

(2) During the performance hereof and for 6 months thereafter, the Customer shall not, and shall not attempt to, solicit into a contract with the Customer any employees of the Company or of the Company’s contracting partners with whom the Customer had contact during the performance hereof. If the Customer breaches this clause, the Customer shall pay to the Company an amount corresponding to one transfer fee for the worker concerned, which shall be calculated pursuant to § 3 hereof.


§6
Data protection

(1) The Customer warrants and represents that the processing of the candidate’s personal data by the Customer will not violate any data protection legislation.

(2) The Company warrants and represents that it is legally entitled to communicate all the personal data actually provided to the Customer during the performance hereof and that the processing of the candidate’s personal data by the Company for the purpose of the performance hereof will not violate any data protection legislation.


§7
Terms of payment

(1) Any and all fees charged to the Customer by the Company are exclusive of VAT and shall be due and payable in EUR, within [7] days from the invoice date, into the bank account communicated by the Company. Set- offs against counterclaims shall be excluded, except in the case of counterclaims that are undisputed or have been confirmed by final and unappealable judgment.

(2) The Company’s claims shall bear interest at 8 percentage points above the applicable base rate. The Company reserves the right to assert any additional damages caused by default.

(3) The Company’s claims shall remain due and payable regardless of the termination of this agreement or of the performance hereunder.


§8
Termination

(1) This agreement may be terminated by either Party, without giving any reasons therefor, by giving one month’s notice to the end of the month.

(2) The right of termination for cause shall remain unaffected.

(3) Any termination hereof shall be in writing to be effective.


§9
Final Provisions

(1) [Germany] shall be the legal venue for any and all disputes arising from or in connection with this agreement.

(2) The legal relationship between the Company and the Customer shall be subject solely to this written agreement, which comprises all arrangements between the Parties at the time of conclusion hereof. Any oral or written arrangements or terms or conditions agreed prior to the conclusion hereof, as well as any other pre-contractual correspondence and proposals, shall be superseded by this agreement unless it is clearly evident from each of those that they continue to be effective and binding.

(3) No side agreements hereto have been made. Any changes or additions to this agreement which do not rely on an individual arrangement between the Parties shall be in writing to be effective.

(4) Should one or more provisions herein be invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions hereof. In such a case the Parties shall agree a valid provision coming as close as possible to the economic intent and purpose of the invalid provision. The same shall apply in the case of any gaps in this agreement.

(5) This agreement shall be governed by German law. The sole binding language of this agreement is German. The English translation is for information purposes only and has no legal force whatsoever.



On behalf of Zync Projects Ltd:

Signature:
Name:
Title:
Date:



Partnerschaftsvereinbarung für die Vermittlung von Festangestellten

zwischen

Zync Projects Ltd

Zync, 125 Deansgate, Manchester, M3 2BY.

nachfolgend: „Gesellschaft“ Und

nachfolgend: „Kunde“
nachfolgend gemeinsam „Parteien“ genannt

Vorbemerkung

Die Gesellschaft ist ein auf befristete und feste Anstellungen spezialisiertes Personalbe- schaffungsunternehmen. Im Rahmen der permanenten Personalvermittlung sucht die Gesellschaft für Kunden nach Kandidaten, die dauerhaft oder befristet offene Stellen beim Kunden besetzen sollen. Dies vorausgeschickt schließen die Parteien folgenden Rahmenvertrag für die Vermittlung von Stammpersonal: "Exklusiv/Exklusiv/Exklusivitätsvereinbarung"; bedeutet, dass der Kunde ausschließlich mit dem Unternehmen zusammenarbeitet und während der laufenden Exklusivvereinbarung, nachdem er dem Unternehmen ein Anforderungsprofil übermittelt hat, keine Dienstleistungen von anderen Drittagenturen annimmt, aus eigenem Antrieb über soziale Medien, die kundeneigene Website oder andere Rekrutierungsmittel wirbt, während der Exklusivvereinbarung


§1
Vertragsgegenstand/ Beauftragungsablauf

(1) Der Kunde beauftragt die Gesellschaft mit der Suche nach geeignetem Stammpersonal unter Berücksichtigung der von dem Kunden mitgeteilten (Mindest-) Anforderungen an den/die jeweiligen Kandidaten. Ein Anspruch auf eine tatsächliche Vermittlung oder auf ein Tätigwerden der Gesellschaft besteht nicht.

(2) Der Kunde richtet eine entsprechende Suchanfrage an die Gesellschaft. Diese kann insbesondere telefonisch, schriftlich, per E- Mail oder über eine Nachrichten-App erfolgen. Die Gesellschaft beginnt mit der Suche nach einem geeigneten Kandidaten nach Erhalt einer Suchanfrage. Der Kunde ist verpflichtet, telefonische Suchanfragen noch einmal schriftlich (per E-Mail ist ausreichend) zu bestätigen. Der Versand der Auftragsbestätigung erfolgt jedoch lediglich zu Klarstellungs- und Beweiszwecken und hat keine Auswirkungen auf das wirksame Zustandekommen eines Vertragsverhältnisses zwischen den Parteien in Bezug auf die gewünschte Personalsuche.


§2
Pflichten der Vertragsparteien

(1) Der Kunde benennt der Gesellschaft bei Beginn der Zusammenarbeit einen oder mehrere Mitarbeiter, die/der befugt sind/ist, rechtsgeschäftliche Erklärungen im Namen des Kunden abzugeben, mithin als Ansprechpartner fungieren/fungiert und zur Erteilung von Suchaufträgen bevollmächtigt sind/ist. Änderungen der benannten Personen können jederzeit kundenseitig vorgenommen werden. Dies ist der Gesellschaft schriftlich (per E-Mail ist ausreichend) mitzuteilen.

(2) Die Gesellschaft wird für den Kunden nach Kandidaten suchen, welche die Anforderungen des Kunden erfüllen, um die offene(n) Stelle(n) zu besetzen. Der Erfolg von der Gesellschaft hängt dabei maßgeblich davon ab, wie detailliert der Kunde der Gesellschaft seine (Mindest-) Anforderungen an die zu besetzende(n) Position(en), die Ausbildung und die erwarteten persönlichen Anforderungen an den/die Arbeitnehmer mitteilt. Es gehört daher zu den Pflichten des Kunden, der Gesellschaft die (Mindest-) Anforderungen so detailliert wie möglich im Vorfeld mitzuteilen. Der Kunde ist ebenso verpflichtet, der Gesellschaft im Vorfeld den avisierten Vergütungsrahmen bestehend aus einem Mindestbruttojahresgehalt inklusive aller Nebenleistungen und einem Bruttogehalt (inklusive aller Nebenleistungen) mitzuteilen, das der Kunde maximal bereit ist, für den/die gesuchten Kandidaten im Jahr zu zahlen.

(3) Das Unternehmen ist auf die Informationen angewiesen, die der Kunde zur Verfügung stellt, damit das Unternehmen das beste Ergebnis für den Kunden erzielen kann. Dementsprechend ist es wichtig, dass der Kunde dem Unternehmen alle Informationen zur Verfügung stellt, die für jede Vermittlung notwendig sind, und das Unternehmen wird den Kunden darüber informieren, was das Unternehmen von Zeit zu Zeit benötigt. Um Missverständnisse zu vermeiden, ist es außerdem wichtig, dass der Kunde die Firma umgehend über seine Absichten in Bezug auf die von der Firma vorgestellten Kandidaten informiert. Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, wenn der Kunde bereits über einen Kandidaten Bescheid weiß, wenn das Unternehmen ihm Einzelheiten über einen Kandidaten mitteilt, muss der Kunde das Unternehmen sofort und in jedem Fall innerhalb von 2 Arbeitstagen nach der Vorstellung des Unternehmens informieren. Es wurde auch vereinbart, dass der Kunde zu Beginn eines Rekrutierungsprozesses die Namen aller Kandidaten mitteilt, die sich bereits in einem Prozess mit dem Kunden befinden, um sicherzustellen, dass es keine doppelten Einführungen gibt. Für den Fall, dass der Kunde bei diesen Vorgängen versagt, erklärt sich der Kunde damit einverstanden, dass die Gebühren des Unternehmens fällig werden, falls der Kandidat vom Kunden eingestellt wird.

(4) Der Kunde ist alleine für die Entscheidung über die Einstellung eines Kandidaten und für die vertraglichen Vereinbarungen zwischen ihm und dem Kandidaten verantwortlich. Der Kunde ist weiterhin verpflichtet, sämtliche gesetzlichen Vorgaben in Bezug auf den Schutz personenbezogener Daten der von der Gesellschaft vorgestellten Kandidaten zu beachten.

(5) Die Gesellschaft wird sich eigenverantwortlich in angemessenem Umfang bemühen, nach Aufforderung des Kunden jeweils geeignete Kandidaten zu ermitteln und dem Kunden diese vorzustellen. Dabei wird die Gesellschaft die (Mindest- )Anforderungen des Kunden selbstverständlich in angemessenem Umfang beachten, sofern und soweit der Kunde der Gesellschaft diese im Vorfeld mitgeteilt hat.

(6) Die Gesellschaft wird sich ferner bemühen, dem Kunden nur solche Kandidaten vorzustellen, welche die vom Kunden mitgeteilten (Mindest- )Anforderungen tatsächlich erfüllen, die die Gesellschaft gegenüber ein Interesse an der entsprechenden Position glaubhaft gemacht haben und die aus Sicht von der Gesellschaft objektiv dafür geeignet sind.

(7) Der Kunde arbeitet ausschließlich mit dem Unternehmen zusammen und darf während der Laufzeit des abgeschlossenen Vertrages nicht direkt werben und auch keine Dienstleistungen von anderen Dritten oder Drittagenturen in diesem Zeitraum annehmen. Sollte der Kunde gegen diese Klausel verstoßen, wird zwischen den Parteien vereinbart, dass die vollen Gebühren ausstehen und gemäß den Zahlungsbedingungen an das Unternehmen zu zahlen sind, wobei in diesem Fall keine Rückerstattung oder Ermäßigung möglich ist.


§3
Gebühren

(1) Die Gebühren für Partnerschaftsrecherchen ("Partnerschaftsgebühren") werden ausschließlich auf der Grundlage der Vergütung für die Vermittlung berechnet und dem Kunden in zwei Stufen in Rechnung gestellt:

A.Insgesamt 35 % der jährlichen Bruttobezüge des Bewerbers (einschließlich Boni, Provisionen, geldwerter Vorteil eines Dienstwagens, Beiträge des Arbeitgebers zur betrieblichen Altersversorgung usw.; ist der geldwerte Vorteil eines Dienstwagens nicht bezifferbar, so wird er pauschal mit 7.500 EUR brutto pro Jahr berücksichtigt), mindestens jedoch 6.000 EUR als Mindesthonorar.

B.Stufe 1: Eine 30-tägige rückzahlbare Suchgebühr in Höhe von 20 % der Partnerschaftsgebühr ist vor Beginn der Suche oder bei Unterzeichnung der Vereinbarung zu zahlen, je nachdem, was früher eintritt;

C.Stufe 2: eine nicht rückzahlbare Abschlussgebühr in Höhe des Restbetrags der Partnerschaftsgebühr, die gemäß Klausel 3.1.A berechnet wird, abzüglich der gemäß Klausel 3.1.B bereits gezahlten Beträge, ist innerhalb von 7 Tagen nach der Ernennung eines Kandidaten durch den Kunden zu zahlen und wird so angepasst, dass sie die vereinbarte Bruttojahresvergütung des Kandidaten widerspiegelt; und

D.Der Kunde verpflichtet sich, dem Unternehmen die Einzelheiten der Bruttojahresvergütung mitzuteilen, sobald ein Kandidat angeboten und eingestellt wird, je nachdem, was früher eintritt. Sollte der Kunde diese Angaben nicht innerhalb von sieben (7) Tagen nach der Einstellung übermitteln, erklärt sich der Kunde bereit, eine erhöhte Gebühr in Höhe von 40 % der Bruttojahresvergütung oder 20.000 EUR (je nachdem, welcher Betrag höher ist) zu zahlen.

E.Sollte der Kunde vom Vertrag zurücktreten oder der Kunde seine Anforderungen an die Kandidaten zurückziehen, wird vereinbart, dass das Unternehmen die 20%ige Partnerschaftsgebühr einbehält, die für die Zwecke dieser Klausel als nicht rückzahlbar gilt.

(2) Der Kunde ist verpflichtet, der Gesellschaft innerhalb von 7 Tagen nach der Einstellung eines Kandidaten die vollständigen Angaben zum Entgelt des Kandidaten schriftlich (per E-Mail ist ausreichend) mitzuteilen. Kommt der Kunde dieser Verpflichtung nicht nach, so wird die Gesellschaft die Vergütung wie folgt berechnen: Hat der Kunde den für die Position geltenden Vergütungsrahmen mitgeteilt, so wird die mitgeteilte maximale Jahresvergütung (inklusive aller Nebenleistungen) für die Berechnung der Vergütung zu Grunde gelegt. Ist der Kunde seiner Verpflichtung nicht nachgekommen, den Vergütungsrahmen mitzuteilen, so wird die Gesellschaft diejenige maximale Jahresvergütung (inklusive aller Nebenleistungen) zur Berechnung der Vergütung heranziehen, welche mit dem vermittelten Kandidaten vergleichbare Mitarbeiter am Arbeitsmarkt erzielen, wobei die Gesellschaft hierfür einen entsprechenden Nachweis erbringen wird. Es bleibt dem Kunden in jedem Fall nach Zugang der Abrechnung vorbehalten, der Gesellschaft binnen 7 Werktagen nachzuweisen, dass die zwischen dem Kunden und dem von der Gesellschaft vorgestellten Kandidaten vereinbarte Vergütung tatsächlich geringer ist, als die von der Gesellschaft nach Maßgabe der vorstehenden Regelung als Berechnungsgrundlage der Vergütung genutzte maximale Jahresvergütung. Nach entsprechendem Nachweis ist der Kunde lediglich verpflichtet, die Vergütung zu zahlen, die sich aus dem tatsächlich vereinbarten Gehalt errechnet. Der Gesellschaft bleibt das Recht vorbehalten, eine Nachforderung zu erheben, sollte sich herausstellen, dass der Kunde mit dem von ihm eingestellten Kandidaten für das erste Jahr seiner Beschäftigung tatsächlich eine Vergütung vereinbart hat, die über der zu Grunde gelegten Vergütung liegt. Die Regelung des § 655 BGB findet Anwendung.

(3) Nachdem der Kandidat den Arbeitsvertrag angenommen hat (bzw. zu jedem Zeitpunkt danach, wenn das Entgelt während des ersten Jahres nach der Einstellung angehoben wird), wird die Gesellschaft eine Rechnung über die Vergütung ausstellen. Entsprechende Gehaltserhöhungen sind vom Kunden unaufgefordert unverzüglich mitzuteilen.

(4) Wird ein Kandidat für eine befristete Dauer von weniger als einem Jahr eingestellt, so wird die zu zahlende Vergütung dennoch nach Maßgabe der vorstehenden Regelungen berechnet, die dem Kandidaten zu zahlende Vergütung also auf ein Jahresbruttogrundgehalt (inkl. aller Nebenleistungen) hochgerechnet. Die Vergütung wird dann auf Grundlage der vorstehenden Prozentwerte berechnet. Die Regelung des § 655 BGB findet Anwendung. Von der vorstehenden Regelung kann einvernehmlich in einer gesonderten individuellen Vereinbarung abgewichen werden, wobei die entsprechenden Konditionen im Einzelfall konkret zu vereinbaren und zu beziffern sind. In der individuellen Vereinbarung ist auf diese Regelung Bezug zu nehmen.


§4
Verpflichtungen des Kunden

(1) Der Kunde verpflichtet sich, der Gesellschaft sämtliche Informationen zur Verfügung zu stellen, die für die Besetzung der Position(en) bedeutsam sind oder bedeutsam sein könnten. Der Kunde ist ferner verpflichtet, die überlassenen Informationen zu aktualisieren, wenn sich Änderungen ergeben sollten.

(2) Der Kunde ist ferner verpflichtet, die Gesellschaft unverzüglich über die Einstellung eines Kandidaten oder die Verwendung von auf den Kandidaten bezogenen und von der Gesellschaft übergebenen Informationen in Kenntnis zu setzen. Er wird die Gesellschaft mithin unverzüglich und unaufgefordert über das Zustandekommen eines Arbeits- oder freien Mitarbeiterverhältnisses mit dem Kandidaten durch die Übersendung der Eckdaten aus dem beiderseits unterzeichneten Arbeitsvertrages in Kenntnis setzen (z.B. Vertragsbeginn, Dauer der Probezeit).

(3) Im Rahmen des Suchprozesses wird die Gesellschaft dem Kunden Zeugnisse und andere Informationen von - aus Sicht der Gesellschaft geeigneten - Kandidaten zur Verfügung stellen. Neben der Einhaltung sämtlicher datenschutzrechtlicher Vorgaben in diesem Zusammenhang ist der Kunde verpflichtet, die überlassenen Dokumente zu prüfen. In diesem Zusammenhang ist der Kunde auch verpflichtet, zu prüfen, ob der/die vorgestellte(n) Kandidat(en) in der Bundesrepublik Deutschland eingesetzt werden kann/können, insbesondere ob es einer Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis für eine Tätigkeit in der Bundesrepublik Deutschland bedarf und ob der/die Kandidat(en) die dafür erforderlichen Qualifikationen (z.B. anerkannte Ausbildung/anerkannten Hochschulabschluss) besitzt/besitzen. Dem Kunden ist bekannt, dass die Gesellschaft diese Prüfung nicht vornimmt und die Gesellschaft sich insoweit allein auf die Angaben des/der Kandidaten verlässt.

(4) Der Kunde erkennt an, dass es nicht zu den Aufgaben der Gesellschaft gehört, die Richtigkeit der durch einem Kandidaten der Gesellschaft überlassenen Informationen/Dokumente/Zeugnisse/Auf enthaltstitel etc. zu überprüfen, und dass die Gesellschaft keine Haftung für übermittelte falsche, unzureichende oder unvollständige Unterlagen/Informationen des Kandidaten übernimmt. Dies gilt selbstverständlich nicht, wenn der Gesellschaft die Unrichtigkeit der Dokumente/Informationen positiv bekannt ist.


§5
Abwerbeverbot

(1) Die Gesellschaft wird einen Kandidaten, den sie vorgestellt und den der Kunde direkt eingestellt hat, für eine Dauer von 6 Monaten nach dem Datum der ersten Vorstellung nicht in die Dienste von der Gesellschaft selbst oder die Dienste eines Dritten abwerben und dies auch nicht versuchen.

(2) Der Kunde wird Mitarbeiter der Gesellschaft oder deren Vertragspartner, mit denen der Kunde im Laufe der Leistungserbringung nach diesem Vertrag zu tun hatte, während der Leistungserbringung und für 6 Monate danach, nicht in seine Dienste abwerben und dies auch nicht versuchen. Wenn der Kunde diese Bestimmung verletzt, hat er der Gesellschaft einen Betrag entsprechend einer Transfergebühr für den entsprechenden Mitarbeiter zu zahlen, die sich entsprechend der Regelung unter § 3 dieses Vertrages berechnet.


§6
Datenschutz

(1) Der Kunde sichert zu, dass die Verarbeitung von personenbezogenen Daten des Kandidaten durch den Kunden nicht gegen Datenschutzgesetze verstoßen wird.

(2) Die Gesellschaft sichert zu, dass sie das gesetzliche Recht hat, alle personenbezogenen Daten mitzuteilen, die dem Kunden tatsächlich im Verlauf der Leistungen mitgeteilt werden, und dass die Verarbeitung der personenbezogenen Daten durch die Gesellschaft für die Zwecke der Leistungen Datenschutzgesetze nicht verletzen wird.


§7
Zahlungsbedingungen

(1) Sämtliche von der Gesellschaft an den Kunden zu berechnenden Forderungen gelten exklusive USt und sind in EUR innerhalb von [7] Tagen ab dem Rechnungsdatum auf das jeweils von der Gesellschaft mitgeteilte Bankkonto zu zahlen. Verrechnungen und Aufrechnungen mit Gegenforderungen sind nur mit rechtskräftig festgestellten oder unstreitigen Gegenforderungen zulässig, im Übrigen sind sie ausgeschlossen.

(2) Die Forderungen der Gesellschaft werden mit 8 Prozentpunkten über dem geltenden Basiszins verzinst. Die Geltendmachung darüber hinausgehender Verzögerungsschäden bleibt ausdrücklich vorbehalten.

(3) Die Forderungen der Gesellschaft bleiben unbeschadet einer Beendigung dieses Vertrages oder der Leistungserbringung zahlbar.


§8
Kündigung

(1) Der Vertrag kann von beiden Vertragsparteien mit einer Frist von einem Monat zum Monatsende ohne Angabe von Gründen gekündigt werden.

(2) Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund wird hiervon nicht berührt.

(3) Jede Kündigung bedarf zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.


§9
Schlussbestimmungen

(1) Der Gerichtsstand für Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag ist [Germany].

(2) Allein maßgeblich für die Rechtsbeziehungen zwischen der Gesellschaft und dem Kunden ist der schriftlich geschlossene Vertrag. Dieser gibt alle Abreden zwischen den Vertragsparteien zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses vollständig wieder. Vor Abschluss dieses Vertrages getroffene mündliche oder schriftliche Vereinbarungen oder Bedingungen sowie sonstige vorvertragliche Korrespondenz und Vorschläge werden durch diesen Vertrag abgelöst, sofern sich nicht jeweils ausdrücklich aus ihnen ergibt, dass sie verbindlich fortgelten.

(3) Nebenabreden zu diesem Vertrag sind nicht getroffen worden. Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages, die nicht auf einer individuellen Absprache der Parteien beruhen, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.

(4) Im Falle der Unwirksamkeit einer oder mehrerer Bestimmungen dieses Vertrages hat dies auf die Wirksamkeit der übrigen Vertragsbestimmungen keine Auswirkungen. Die Parteien werden in einem solchen Fall eine wirksame Regelung vereinbaren, die dem wirtschaftlichen Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst nahe kommt. Entsprechendes gilt für etwaige Vertragslücken.

(5) Dieser Vertrag unterliegt deutschem Recht. Die deutsche Vertragssprache ist allein verbindlich. Die englische Übersetzung dient ausschließlich Informationszwecken und hat keinerlei rechtliche Wirkung.



On behalf of Zync Projects Ltd:

Signature:
Name:
Title:
Date: